El inesperado poder del castellano y el polaco en la era de los grandes modelos de lenguaje

Durante décadas hemos dado por hecho que el inglés era el idioma universal de la diplomacia, la ciencia, internet e, incluso, de la inteligencia artificial. Pero 2025 ha traído un giro geopolítico inesperado: los modelos más avanzados de lenguaje que usa la IA no rinden mejor en inglés, sino en polaco y castellano. Se trata de una conclusión de profundas connotaciones simbólicas. Cómo una criatura nacida de código anglosajón es capaz de pensar mejor cuando la retamos en el idioma de Andrzej Sapkowski o de Cervantes. Una anomalía estadística que está reescribiendo la jerarquía tecnológica mundial, demostrando que la próxima frontera de poder no son solo los semiconductores, sino las lenguas que mejor hacen pensar a las máquinas. De repente, el idioma que usamos para hablar con las máquinas importa tanto como el algoritmo que las gobierna.

A esta conclusión ha llegado el estudio One ruler to measure them all, elaborado por investigadores de la Universidad de Maryland, Microsoft y UMass Amherst, un benchmark multilingüe a gran escala diseñado para evaluar cómo los modelos de lenguaje manejan contextos largos en 26 idiomas.

En pruebas de comprensión de contextos de 64.000 y 128.000 tokens, el polaco es sistemáticamente el idioma con mayor precisión global, con una media del 88% en tareas de recuperación de información.

El inglés, pese a ser la lengua dominante del entrenamiento, cae al sexto lugar.

El chino, líder teórico por volumen de datos, se hunde hasta el fondo del ranking.

Y el español se comporta como un idioma privilegiado: estable, eficiente, con un rendimiento superior al esperado para su nivel de presencia digital. Un terreno fértil para que los modelos se orienten, comprendan y respondan con precisión.

¿Qué está pasando aquí?

Las lenguas no son solo canales; son estructuras cognitivas que moldean cómo la IA organiza la información.

El polaco, con su morfología rica y estructurada, parece ofrecer al modelo puntos de anclaje más claros en tareas de larga distancia textual (lo mismo ocurre con el Ruso y el Ucraniano). El español (tal y como le ocurre al francés y al italiano), con su equilibrio entre riqueza expresiva y claridad sintáctica, reduce ambigüedades y facilita la inferencia.

Ambos idiomas, polaco y español, además, pertenecen a familias lingüísticas -eslavas y romances- que emergen como sorprendentemente robustas en las pruebas de largo contexto.

Las lenguas con reglas regulares y morfologías coherentes parecen generar entornos más previsibles para que el modelo “piense”.

Y en ese sentido, tanto el polaco como el español funcionan casi como “carriles de precisión” dentro del caos de la web multilingüe.

La geografía invisible del pensamiento

Desde una perspectiva geopolítica, el dato es explosivo. Durante décadas hemos asumido que la ventaja global en IA era anglosajona porque los datos, los sistemas operativos, el software y los científicos se formaban en inglés.

Pero resulta que, en 2025, los idiomas más eficaces para gobernar la IA no son los de mayor poder económico, sino los que ofrecen mejores propiedades algorítmicas.

Esto abre un terreno de juego completamente nuevo.

Polonia, con apenas 40 millones de hablantes, se convierte de repente en un actor lingüístico estratégico para modelos de largo contexto.

España, Latinoamérica y el mundo hispanohablante (más de 560 millones de personas) ven reforzada una ventaja inesperada: su idioma no solo es global, sino estructuralmente eficaz para interactuar con IA avanzadas.

Por primera vez, los países pueden construir ventajas competitivas basadas en la eficiencia lingüística, no solo en la infraestructura o en el capital.

Ordenar el mundo sin hacer ruido

Quizá el verdadero poder de una lengua no reside en cuántos la hablan, sino en cómo estructura el pensamiento cuando nadie le presta atención. Y eso es precisamente lo que la inteligencia artificial acaba de poner en evidencia. Al obligar a los modelos a procesar contextos cada vez más extensos -cientos de miles de palabras- la tecnología ha revelado un secreto que llevábamos siglos ignorando: hay idiomas que ordenan el caos mejor que otros. Lenguas que no compiten por hegemonía cultural, sino por claridad cognitiva.

El polaco, con su arquitectura gramatical precisa, y el castellano, con su equilibrio entre riqueza y simplicidad, no ganan por volumen, sino por diseño.

Y ahí aparece una oportunidad para las sociedades que conviven con estas lenguas. Porque si el futuro puede pensarse mejor en polaco, ruso, francés, italiano y castellano, también podemos imaginarlo mejor desde estas culturas. Podemos diseñar interfaces más precisas, políticas más inteligentes, experiencias más claras. Podemos, por fin, dejar de traducirnos al inglés para hablar con las máquinas y empezar a preguntarnos qué mundo construirá la IA cuando piense desde nuestras palabras, nuestros matices, nuestra forma de ver la realidad.

Hay algo profundamente simbólico en todo esto.

Un mundo que parecía condenado a homogeneizarse descubre que la diversidad lingüística no es un capricho antropológico, sino una ventaja estratégica.

Newsletter Serendipia

Mantente al tanto de toda la actualidad ATREVIA y las tendencias del mundo de la comunicación
Suscríbete

Dónde estamos

España Portugal Bruselas Argentina Bolivia Brasil Chile Colombia Ecuador México Uruguay Panamá Paraguay Perú República Dominicana

Madrid

C/ Arturo Soria, 99

28043 - Madrid

Tel. (+34) 91 564 07 25

madrid@atrevia.com

Cuéntanos

Barcelona

Trav. de les Corts, 55

08028 - Barcelona

Tel. (+34) 93 419 06 30

barcelona@atrevia.com

Cuéntanos

Valencia

C/Cirilo Amorós, 68

46004 - Valencia

Tel. (+34) 96 394 33 14

valencia@atrevia.com

Cuéntanos

Zona Norte

Av. Porto da Coruña, 3

15003 - A Coruña

Tel. (+34) 881 255 363

galicia@atrevia.com

Cuéntanos

Lisboa

Avda. da Liberdade, 157

1250-141 - Lisboa

Tel. (+351) 213 240 227

lisboa@atrevia.com

Cuéntanos

Oporto

Rua de Costa Cabral, 777 A

4200-212 - Porto

Tel. (+351) 933 461 279 / (+351) 92 672 82 92

porto@atrevia.com

Cuéntanos

Bruselas

Rue de Trèves 49-51 à 1040

Etterbeek - Bruselas

Tel. (+32) 2511 6527

bruselas@atrevia.com

Cuéntanos

Buenos Aires

Moreno 502

Ciudad Autónoma de Buenos Aires - CAPITAL FEDERAL

argentina@atrevia.com

Cuéntanos

Santa Cruz

Santa Cruz - Bolivia

Tel. (+591) 67155444

bolivia@atrevia.com

Cuéntanos

São Paulo

Av. Ibirapuera, 2120, Cjto. 134

São Paulo – Brasil

Tel. (+55) 11 000718080

brasil@atrevia.com

Cuéntanos

Santiago

Alcantara 200 304

Las Condes Santiago - Chile

Tel. Las Condes Santiago - Chile

chile@atrevia.com

Cuéntanos

Bogotá

Carrera 15# 93A - 84 oficina 805 edificio Business 93

Bogotá - Colombia

Tel. (+57) 3506614527

jmcarvajal@atrevia.com

Cuéntanos

Quito

Avda. Amazonas 3123 y Azuay. Edificio Copladi. Piso 8

Quito - Ecuador

Tel. (+593) 987164389

atreviaecuador@atrevia.com

Cuéntanos

Ciudad de México

A. Paseo de la reforma 300 2do piso

CP. 06600, Col: Juarez, Alcaldía: Cuauhtemoc

Tel. (+52) 55 5922 4262

mexico@atrevia.com

Cuéntanos

Montevideo

Carlos Federico Saez 6438

11500 - Montevideo

Tel. +598 2600 4550

uruguay@atrevia.com

Cuéntanos

Panamá

Banistmo Tower. Planta 10. Aquilinio de la Guardia St.

Marbella - Panamá

panama@atrevia.com

Cuéntanos

Asunción

Capitán Solano Escobar 294

Asunción - Paraguay

paraguay@atrevia.com

Cuéntanos

Lima

Av. Camino Real Nº456 Oficina 1003-1004

Torre Real, San Isidro - Lima

Tel. (+51) 652-2422

peru@atrevia.com

Cuéntanos

Santo Domingo

Regus Santo Domingo. Roble Corporate Center. Planta 7

Rafael Auusto Sánchez 86, Piantini – Santo Domingo

rd@atrevia.com

Cuéntanos